Últimas actualizaciones. Latest updates. 31ene22
Europa
España Huelga Controladores aéreos, Air Nostrum
Los controladores aéreos harán paros de 24 horas los día 6, 13, 20 y 27 de febrero. Son los cinco lunes consecutivos a partir del 30 de enero y están convocados esos días todos los profesionales que tengan turnos de trabajo que comiencen entre las 00:00 y las 24:00 horas.
Las torres de control privatizadas afectadas son las de los aeropuertos de La Coruña, Alicante-Elche, Castellón, Cuatro Vientos, El Hierro, Fuerteventura, Ibiza, Jerez, Lanzarote, La Palma, Lérida, Murcia, Sabadell, Sevilla, Valencia y Vigo.
Transportes ha fijado unos servicios mínimos en función del tipo de ruta, que alcanza el 100% para vuelos de emergencias, traslado de ciudadanos o extranjeros custodiados por funcionarios policiales o transporte de correo postal universal o productos perecederos.
Para los vuelos comerciales con rutas con origen o destino en territorios no peninsulares, los servicios mínimos oscilan entre el 52% de Lérida y el 84% de A Coruña, en función de la ocupación estimada.
En caso de rutas con ciudades extranjeras o españolas cuyo tiempo de desplazamiento por carretera sea de al menos cinco horas, los servicios mínimos se sitúan entre el 44% de La Palma y el 57% de Alicante.
En los trayectos que puedan sustituirse por otros medios de transporte público en menos de cinco horas, los servicios mínimos se encuentran entre el 18% de Castellón y el 30% de Vigo.
En el resto de la red de Aena, es la entidad Enaire el que controla las torres de control. Aunque la huelga está convocada para las torres de control privadas, podrían verse afectados otros aeropuertos por retrasos en las rotaciones si algún vuelo anterior ha operado en alguno de los aeropuertos afectados.
La Sección Sindical de ASETMA en Air Nostrum ANEM ha convocado una huelga que se ha iniciado desde el 23 de enero, prolongándose hasta febrero y marzo, que afectará a todos los trabajadores de los centros de ANEM.
La huelga se ha convocado para el turno de mañana durante las dos primeras horas laborales y en el turno de tarde a partir de las dos últimas horas en todos los centros de ANEM.
Spain
The controllers will go on 24-hour strikes on February 6, 13, 20 and 27. These are the five consecutive Mondays from January 30th and all professionals who have work shifts that begin between 00:00 and 24:00 are summoned on those days.
The privatised control towers affected are those at La Coruña, Alicante-Elche, Castellón, Cuatro Vientos, El Hierro, Fuerteventura, Ibiza, Jerez, Lanzarote, La Palma, Lérida, Murcia, Sabadell, Seville, Valencia and Vigo.
Transport has set minimum services depending on the type of route, reaching 100% for emergency flights, the transfer of citizens or foreigners in the custody of police officers, or the transport of universal mail or perishable goods.
For commercial flights with routes to or from non-peninsular territories, minimum services range from 52% in Lérida to 84% in A Coruña, depending on the estimated occupancy.
In the case of routes with foreign or Spanish cities where the journey time by road is at least five hours, minimum services range from 44% in La Palma to 57% in Alicante.
For journeys which can be replaced by other means of public transport in less than five hours, the minimum services are between 18% in Castellón and 30% in Vigo.
In the rest of the Aena network, it is the public Enaire that controls the control towers. Although the strike is called for private control towers, other airports could be affected by delays in rotations if an earlier flight has operated at one of the affected airports.
The ASETMA trade union section at Air Nostrum ANEM has called a strike which will begin on 23 January and last until February and March, affecting all workers at ANEM centres.
The strike has been called for the morning shift during the first two working hours and in the afternoon shift from the last two hours onwards in all ANEM centres.
Reino Unido Cese de operaciones de Flybe. Huelga de control fronterizo. Servicio de Gatwick Express interrumpido.
Flybe ha dejado de operar y todos los vuelos desde y hacia el Reino Unido operados por Flybe han sido cancelados y no se reprogramarán. Se recomienda que amplí la información en la web https://www.flybe.com/en
También se aconseja a los viajeros que consulten web de la Autoridad de Aviación Civil para obtener más información.
Los viajeros que entren en el Reino Unido el 1 de febrero podrían enfrentarse a largas colas debido a la huelga de los trabajadores de la Fuerza de Fronteras.
La huelga comenzará el 1 de febrero y durará hasta las 7 de la mañana del 2 de febrero.
También se aconseja a quienes puedan utilizar las eGates que lo hagan. (Las puertas de pasaportes electrónicos son barreras de autoservicio automatizadas operadas por la Fuerza Fronteriza del Reino Unido y ubicadas en los puntos de control de inmigración en las salas de llegada de algunos aeropuertos del Reino Unido).
Si va a viajar al Reino Unido a través de cualquier punto de entrada, debe prepararse para las interrupciones y comprobar antes de viajar.
La huelga del 1 de febrero incluirá también a los puertos. Las llegadas internacionales a todos los aeropuertos y puertos del Reino Unido, incluido Dover, se verán afectadas. Es probable que también se vean afectados los controles fronterizos del Reino Unido en Calais, Dunkerque y Coquelles, en el norte de Francia.
Los días 1 y 3 de febrero los maquinistas miembros del sindicato ASLEF estarán en huelga. Esto significa que NO habrá servicios de Gatwick Express, Southern, Thameslink ni Great Northern en esos días. Los servicios del jueves 2 y el sábado 4 de febrero comenzarán más tarde de lo normal, sin trenes antes de las 7 de la mañana, pero será más tarde en algunas rutas. Más información en este link https://www.gatwickexpress.com/travel-information/plan-your-journey/service-updates
Los servicios de Gatwick Express no circularán debido al cierre de la estación London Victoria por obras de ingeniería los días 18 y 19 de febrero.
United Kingdom
Flybe has now ceased trading and all flights from and to the UK operated by Flybe have been cancelled and will not be rescheduled. More information on this link https://www.flybe.com/en
Customers are also advised to monitor the Civil Aviation Authority website for further information www.caa.co.uk/news
Travellers entering the UK on 1 February could face long queues as Border Force workers go on strike.
The industrial action will start on 1 February and last until 7 am on 2 February.
Anyone who can use eGates is also being advised to do so.( ePassport gates are automated self-service barriers (an automated border control system) operated by the UK Border Force and located at immigration checkpoints in arrival halls in some airports across the UK and at the juxtaposed controls in international railway terminals abroad, offering an alternative to using desks staffed by immigration officers).
If you are travelling into the UK via any entry point, you should prepare for disruption and check before you travel.
While the initial Border Force strikes primarily targeted UK airports, those on 1 February will also include ports. International arrivals at all UK airports and ports including Dover will be impacted. UK border controls at Calais, Dunkirk and Coquelles in northern France are likely to be affected too.
On 1 and 3 February train driver members of the ASLEF union will be on strike. This means there will be NO Gatwick Express, Southern, Thameslink or Great Northern services running on these days. Services on Thursday 2 and Saturday 4 February will start later than normal with no trains before 7am, but this will be later on some routes. Journey planners for the 1, 2 and 3 February are correct and the 4 February will be updated on Tuesday 31 January. More information on this link https://www.gatwickexpress.com/travel-information/plan-your-journey/service-updates
Gatwick Express services will not run as engineering works close London Victoria Station on 18, 19 February.
América
Estados Unidos. Chicago. Aviso de seguridad.
Se recomienda evitar el Oeste de la ciudad, y también el Sur, debido a la creciente ola de violencia en los barrios del Sur de la ciudad, con excepción del campus de la Universidad de Chicago. Asimismo, conviene evitar la zona del centro en y alrededor de Michigan Avenue, tanto en la parte que se denomina Magnificent Mile como en la zona del Loop cercana al Millenium Park, The Bean y Art Institute of Chicago, ya que ha sido escenario de numerosos altercados violentos llevados a cabo por las pandillas provenientes del Sur de la ciudad.
USA.
Chicago. Avoid the west side of the city, as well as the south side, due to the rising tide of violence in the city’s south side neighbourhoods, with the exception of the University of Chicago campus. Also avoid the downtown area in and around Michigan Avenue, both the Magnificent Mile and the Loop area near Millennium Park, The Bean and the Art Institute of Chicago, as it has been the scene of numerous violent altercations by gangs from the South Side.
Puerto Rico. Aviso sanitario y de seguridad.
Puerto Rico es zona de posible contagio de los virus de DENGUE, ZICA y CHIKUNGGUNYA, transmitidos por la picadura de mosquitos. Para más información consulte antes de su viaje la página web del Gobierno de Puerto Rico, Departamento de Salud (DS), https://www.salud.gov.pr/
Deben ser evitadas durante el día los lugares solitarios y durante la noche los lugares desiertos y con poca visibilidad. Se recomienda asimismo no dejar objetos desatendidos en el área de las playas, así como a la vista dentro del automóvil, ante el posible riesgo de robo.
Se recomienda tener especial cuidado al visitar la isla en verano, por ser temporada de huracanes (1 de junio al 30 de noviembre).
Puerto Rico
Puerto Rico is an area of possible contagion of DENGUE, ZICA and CHIKUNGGUNYA viruses, transmitted by mosquito bites. For more information, please consult before your trip the website of the Government of Puerto Rico, Department of Health (DS), https://www.salud.gov.pr/.
Avoid solitary places during the day and deserted places with poor visibility during the night. It is also recommended not to leave objects unattended in the beach area, as well as in sight inside the car, due to the possible risk of theft.
Special care should be taken when visiting the island during the summer, as it is hurricane season (1 June to 30 November).
Francia. Huelgas importantes.
En Francia se prevén huelgas importantes en febrero. A medida que cambie la situación, manténgase atento a los medios de comunicación locales para estar al día. En determinadas fechas, también puede haber protestas significativas. Estas protestas pueden llegar a ser violentas. Evite las grandes protestas y preste atención a las instrucciones de las fuerzas del orden local.
Debido a las huelgas por la reforma de las pensiones en Francia, Royal Air Maroc ha cancelado algunos vuelos desde y hacia París el 31 de enero.
Los empleados del aeropuerto Charles de Gaulle de París se han unido a la huelga del 31 de enero.
France
In France, significant strikes are anticipated in February. As the situation changes, keep an eye on the local media for updates. Around certain times, there may also be significant protests. These protests could become violent. Avoid big protests and heed the instructions of local law enforcement.
Due to strikes over French pension reform, certain flights from and to Paris on January 31 have been canceled by Morocco’s Royal Air Maroc.
Employees at Paris’s Charles de Gaulle Airport have threatened to strike on January 31.
Asia
Irán. Aviso de seguridad.
Los extranjeros son muy susceptibles de sufrir detenciones o encarcelamientos arbitrarios. Se ha detenido a extranjeros y personas con doble nacionalidad sin seguir los procedimientos legales adecuados. Manifestantes y transeúntes han sido detenidos o asesinados mientras continúan las manifestaciones en todo el país. Evita cualquier forma de protesta y mantente atento a las noticias para detectar cualquier peligro potencial. Las aerolíneas pueden dejar de volar o reducir sus operaciones de forma repentina.
Iran
Foreign nationals are highly susceptible to arbitrary arrest or detention. Foreign and dual nationalities have been held without following the proper legal procedures. Protesters and bystanders have been arrested or killed as demonstrations continue around the nation. Avoid all forms of protest, and keep an eye on the news for any potential dangers. Airlines may abruptly stop flying or scale back their operations.
Singapur. Actualización sobre relaciones homosexuales.
Las leyes que rigen las relaciones entre personas del mismo sexo han cambiado. Los actos entre personas del mismo sexo ya no están prohibidos. Debe tener en cuenta que existen sensibilidades regionales. Las muestras de afecto en público pueden resultar ofensivas.
Singapore
Laws governing relationships between the same sex have evolved. Acts of same sex are no longer forbidden. You should be aware that there are regional sensitivities. Affectionate displays in public may be offensive.
Taiwán. Requisitos Covid.
Si viaja a Taiwán directamente desde China (excepto Hong Kong y Macao), deberá rellenar una Declaración Sanitaria de Entrada en línea y someterse a una prueba PCR con saliva al llegar al aeropuerto. También deberá mostrar un resultado de la prueba PCR obtenido como máximo 48 horas antes de embarcar en su vuelo o un resultado de la prueba rápida de antígenos (RAT) obtenido como máximo 24 horas antes de embarcar si viaja de China a Taiwán, incluido el tránsito por Hong Kong y Macao.
Si el resultado es negativo, puede regresar a su alojamiento y practicar la prevención de epidemias por su cuenta durante siete días. Si el resultado es positivo, deberá permanecer aislado y realizar actividades de autogestión sanitaria durante los siete días siguientes o hasta que el resultado sea negativo. No se exigen pruebas ni cuarentenas si viaja desde un país distinto de China, pero debe realizar la prevención epidémica autoiniciada durante siete días.
Taiwan
You must fill out an online Entry Health Declaration and submit a saliva-based PCR test when you arrive at the airport if you’re traveling to Taiwan directly from China (except Hong Kong and Macau). You must also show a PCR test result obtained no more than 48 hours prior to boarding your flight or a rapid antigen test (RAT) result obtained no later than 24 hours prior to boarding if you’re traveling from China to Taiwan, including transiting through Hong Kong and Macau.
If your test is negative, you can return to your lodging and practice self-initiated epidemic prevention for seven days. If you test positive, you must remain in isolation and engage in self-health management activities for the next seven days or until you test negative. There are no tests or quarantines required if you are traveling from a country other than China, but you must engage in 7 days of self-initiated epidemic prevention.
Filipinas. Requisitos Covid.
Si no está vacunado o está parcialmente vacunado, deberá presentar una prueba de COVID-19 (RAT) administrada y certificada por un profesional sanitario en las 24 horas previas a la salida. Los niños pueden estar exentos de este requisito. Siga las recomendaciones más recientes del Ministerio de Turismo de Filipinas. Confirme también las normas de su compañía aérea, ya que pueden variar de una a otra.
Philippines
If you’re unvaccinated or partially vaccinated, you’ll need to provide a COVID-19 (RAT) test administered and certified by a health care professional within 24 hours before departure. Children may be exempt from this requirement. Follow the Philippines Department of Tourism for the latest advice. You should also confirm the rules for your airline, as it may vary between airlines.
India. Requisitos Covid.
Las autoridades indias han empezado a inspeccionar aleatoriamente las llegadas de extranjeros debido al aumento de nuevos casos de COVID-19 en todo el mundo. Todos los aviones extranjeros que transportan pasajeros de un grupo selecto de naciones de alto riesgo están sujetos a procedimientos adicionales (China, Singapur, Hong Kong, República de Corea, Tailandia y Japón). Los viajeros de estas naciones también deben presentar un formulario de autodeclaración y cargar un informe RT-PCR de COVID-19 que sea negativo (en las 72 horas siguientes a la salida) en el portal Air Suvidha, entre otras formalidades. Esto también se aplica a los viajeros de estas naciones que transiten por la India. Para más detalles, consulte las actualizaciones más recientes en los sitios web del Ministerio de Sanidad y Bienestar Familiar de la India y del Aeropuerto de Nueva Delhi. Es posible que se establezcan otras limitaciones COVID-19, como cierres patronales y toques de queda, sin previo aviso.
India
Indian officials have started randomly inspecting foreign arrivals due to the spike in new COVID-19 cases globally. All foreign aircraft carrying passengers from a select group of high-risk nations are subject to additional procedures (China, Singapore, Hong Kong, Republic of Korea, Thailand and Japan). Travelers from these nations must also submit a self-declaration form and upload a COVID-19 RT-PCR report that is negative (within 72 hours after departure) to the Air Suvidha portal, among other formalities. This also applies to travelers from these nations who are passing through India. Please see the most recent updates on the websites of the Indian Ministry of Health & Family Welfare and the New Delhi Airport for more details. Additional COVID-19 limitations, such as localized lockdowns and curfews, may be enacted at short notice.
Oriente Medio
Qatar. Seguro médico.
Todos los visitantes de Qatar deben adquirir un seguro médico autorizado antes de su llegada a partir del 1 de febrero. Para entrar en Qatar después de la Copa Mundial de la FIFA de 2022, se podrán utilizar tarjetas hayya hasta enero de 2024.
Qatar
All visitors to Qatar must acquire authorized health insurance before their arrival as of 1 February. For entry into Qatar after the FIFA World Cup in 2022, hayya cards can be used until January 2024. .
Africa
Tanzania. Aviso de seguridad.
En cualquier lugar de Tanzania es probable que los terroristas intenten perpetrar un atentado. Las organizaciones terroristas pueden lanzar ataques repentinos y por sorpresa contra hoteles, embajadas, restaurantes, centros comerciales y mercados, comisarías de policía, lugares de culto y otros lugares populares entre los occidentales. Vigile de cerca su seguridad personal y esté atento a su entorno.
Debe rellenar un formulario de vigilancia sanitaria en línea o en persona si transita por Tanzania o entra en el país desde Uganda o la República Democrática del Congo. Si viajas a Zanzíbar, debes rellenar un formulario de vigilancia sanitaria en línea en las 24 horas previas a tu llegada prevista.
Tanzania
Anywhere in Tanzania, terrorists are likely to attempt to carry out an attack. Terrorist organizations may launch sudden, surprise attacks against hotels, embassies, restaurants, malls and marketplaces, police stations, houses of worship, and other locations popular with Westerners. Keep a tight eye on your personal security and be aware of your surroundings.
You must fill out a health surveillance form online or in person if you are transiting through or entering Tanzania from Uganda or the Democratic Republic of the Congo. You must finish an online health surveillance form for Zanzibar within 24 hours of your intended arrival if you’re traveling there.
Túnez. Huelgas y protestas.
Las huelgas, protestas y manifestaciones pueden producirse repentinamente o sin previo aviso. Evite las protestas y manifestaciones, y siga las instrucciones de las autoridades locales.
Tunisia
Strikes, protests, and demonstrations can happen suddenly or with little to no warning. Avoid protests and demonstrations, and heed local authorities’ instructions.