O EUROCONTROL anunciou uma greve dos controladores de tráfego aéreo em França e nos seus territórios ultramarinos, que poderá causar grandes perturbações nos voos. Esta situação afectará a França de 19 de novembro às 17:00 UTC até 21 de novembro às 05:00 UTC.

Os centros de controlo do tráfego aéreo em França e nos seus territórios serão afectados. As companhias aéreas reduzirão os seus voos no dia 20 de novembro. Haverá reduções de 25% nos aeroportos de Paris Orly (ORY) e Toulouse Blagnac (TLS) e de 20% nos aeroportos de Marselha-Provence (MRS), Bordéus Mérignac (BOD) e Nantes Atlantique (NTE). O Eurocontrol advertiu as companhias aéreas para que cancelassem os voos que não pudessem efetuar.

Recomendações:
Se tem um voo planeado para, de ou dentro de França durante estas datas, verifique o estado do voo junto da companhia aérea..,
Planear com antecedência: ter em conta possíveis cancelamentos ou atrasos.


France. Air traffic controllers strike 19-21 November (update)

EUROCONTROL has announced a strike of air traffic controllers in France and its overseas territories, which could cause major flight disruptions. This will affect France from 19 November at 17:00 UTC until 21 November at 05:00 UTC.

Air traffic control centres in France and its territories will be affected. Airlines will reduce their flights on 20 November. There will be 25% reductions at Paris Orly (ORY) and Toulouse Blagnac (TLS) airports, and 20% reductions at Marseille Provence (MRS), Bordeaux Mérignac (BOD) and Nantes Atlantique (NTE). Eurocontrol has warned airlines to cancel flights they are unable to operate.

Recommendations:
If you have a flight planned to, from or within France during these dates, check the flight status with the airline,
Plan ahead: Take into account possible cancellations or delays.
Stay informed.

Espanha. Longas esperas no controlo de passaportes no aeroporto de Tenerife Sul
Os viajantes estão a enfrentar longas esperas no controlo de passaportes no Aeroporto de Tenerife Sul (TFS), que afectam os viajantes. Esta situação intensificou-se após o Brexit, com a implementação de controlos de passaportes para os cidadãos do Reino Unido.

O sector hoteleiro critica a falta de previsão e coordenação, uma vez que os horários dos voos são conhecidos com antecedência e permitiriam um planeamento adequado do pessoal. Este congestionamento não se limita apenas ao controlo de passaportes, mas afecta também as filas de táxis, com milhares de passageiros à espera de transporte depois de passarem pelo controlo. A situação é agravada pela política restritiva em matéria de táxis, em que apenas os veículos de Granadilla são autorizados a operar no aeroporto, deixando os veículos de outros municípios impossibilitados de recolher passageiros.


Spain. Long waits at passport control at Tenerife South Airport
Travellers face long waits at passport controls at Tenerife South Airport (TFS) affecting travellers. This situation has intensified after Brexit, with the implementation of passport controls for UK citizens.

The hotel sector criticises the lack of foresight and coordination, as flight schedules are known in advance and would allow for adequate staff planning. This congestion is not only limited to passport control, but also affects taxi queues, with thousands of passengers waiting for transport after passing through control. The situation is exacerbated by the restrictive taxi policy, where only Granadilla vehicles are allowed to operate at the airport, leaving vehicles from other municipalities unable to pick up passengers.

Europa. O EUROCONTROL anuncia atrasos significativos.
– No aeroporto de Madrid (MAD), as chegadas estão a ser reguladas devido à previsão de nevoeiro. Esta situação está a provocar atrasos moderados nos voos. Os passageiros devem preparar-se para possíveis atrasos e consultar as suas companhias aéreas para obter informações actualizadas.

– O Aeroporto de Málaga (AGP) está a ser objeto de regulamentação das chegadas devido à realização de um evento especial denominado «Midas». Esta situação está a provocar atrasos moderados. Os viajantes são aconselhados a verificar os seus itinerários e tempos de espera.

– Em Palma de Maiorca (PMI), as chegadas estão a ser reguladas a um ritmo reduzido devido ao nevoeiro. Os atrasos variam de moderados a longos. Os passageiros devem estar atentos às actualizações dos voos e planear com antecedência.

-Por último, no aeroporto de Lisboa (LIS), as chegadas estão a ser reguladas devido à baixa visibilidade prevista. Os atrasos são moderados a elevados. Aconselha-se os passageiros a manterem-se informados sobre a situação dos seus voos e eventuais alterações.

Os passageiros afectados por estes atrasos são aconselhados a manterem-se em contacto com as suas companhias aéreas e a verificarem regularmente as actualizações sobre o estado dos seus voos. A situação pode mudar rapidamente, pelo que é vital manter-se informado.


Europe. EUROCONTROL announces significant delays.
– At Madrid Airport (MAD), arrivals are being regulated due to fog forecast. This is causing moderate flight delays. Passengers should prepare for possible delays and check with their airlines for updated information.

– Malaga Airport (AGP) is facing regulations on arrivals due to the implementation of a special event called «Midas». This situation is causing moderate delays. Travellers are advised to check their itineraries and waiting times.

– At Palma de Mallorca (PMI), arrivals are being regulated at a reduced rate due to fog. Delays vary from moderate to long. Passengers should be aware of flight updates and plan ahead.

-Finally, at Lisbon Airport (LIS), arrivals are being regulated due to forecasted low visibility. Delays are moderate to high. Travellers are advised to keep informed about their flight status and possible changes.

Passengers affected by these delays are advised to stay in contact with their airlines and check regularly for updates on the status of their flights. The situation can change quickly, so it is vital to stay informed.

Grecia. Importantes manifestaciones  el 17 de noviembre
Servicios consulares en el país, han aviso sobre el sobre el riesgo de que se produzcan importantes manifestaciones en Grecia el 17 de noviembre de 2023. Se espera que estas protestas promovidas por las universidades, tengan lugar en ciudades clave como Atenas, Salónica y, potencialmente, otras ciudades universitarias.

Recomendaciones de viaje y precauciones de seguridad: Los viajeros a Grecia, especialmente a las ciudades mencionadas, deben extremar la precaución. Aunque estas manifestaciones suelen comenzar pacíficamente a primera hora de la tarde, existe la posibilidad de que se recrudezcan. Es aconsejable evitar las zonas cercanas a las protestas, especialmente las regiones centrales y los campus universitarios, donde es probable que se centren las manifestaciones.

Todos los viajeros que se encuentren en Grecia durante este periodo deben permanecer atentos, seguir las actualizaciones de los medios de comunicación locales y seguir las instrucciones de las autoridades locales. También se recomienda seguir «112 Grecia» en las plataformas de medios sociales para obtener actualizaciones oficiales.

Poblaciones afectadas y códigos IATA: Es probable que las poblaciones de Atenas (ATH), Tesalónica (SKG) y Heraklion (HER) se vean afectadas por estos eventos. Es posible que se produzcan alteraciones en los viajes, una mayor presencia de seguridad y disturbios localizados.


Greece. Major demonstrations on 17 November
Consular services in the country have warned of the risk of major demonstrations in Greece on 17 November 2023. These university-sponsored protests are expected to take place in key cities such as Athens, Thessaloniki and potentially other university cities.

Travel recommendations and safety precautions: Travellers to Greece, especially to the above-mentioned cities, should exercise extreme caution. Although these demonstrations usually begin peacefully in the early afternoon, there is a possibility that they could escalate. It is advisable to avoid areas close to the protests, especially central regions and university campuses, where demonstrations are likely to be focused.

All travellers in Greece during this period should remain vigilant, follow local media updates and follow instructions from local authorities. It is also recommended to follow «112 Greece» on social media platforms for official updates.

Affected populations and IATA codes: The populations of Athens (ATH), Thessaloniki (SKG) and Heraklion (HER) are likely to be affected by these events. Travel disruptions, increased security presence and localised unrest are possible.

Islândia. Atualização da atividade sísmica em Reykjanes.

As autoridades islandesas de proteção civil emitiram um alerta devido ao aumento da atividade sísmica e à possibilidade crescente de uma nova erupção vulcânica na península de Reykjanes, a norte de Grindavik. Prevê-se que essa erupção se forme ao longo de fissuras na direção NE-SW, a nordeste de Grindavik.

A península de Reykjanes, reconhecida como um hotspot vulcânico e sísmico, está a sofrer centenas de sismos por dia devido à intensificação da atividade sísmica na região. Esta situação levou as autoridades a encerrar a estância geotérmica da Lagoa Azul, uma das principais atracções turísticas da Islândia, como medida de precaução face à ameaça crescente.

Apesar de uma diminuição da dimensão e da intensidade da atividade sísmica observada na segunda-feira, as autoridades mantêm que o risco de uma erupção vulcânica continua a ser significativo. Como medida de precaução, a cidade de Grindavik foi evacuada durante a noite da passada quinta-feira e a situação continua a ser acompanhada de perto pelo governo islandês.

Recomendações de viagem e possíveis efeitos:

Para os viajantes que planeiam visitar a Islândia, recomenda-se que se mantenham informados sobre as actualizações da situação e sigam as orientações das autoridades locais. Embora não tenham sido registadas perturbações nos voos de e para a Islândia e os corredores de voos internacionais permaneçam abertos, é prudente verificar a situação dos voos e das rotas de acesso ao Aeroporto de Keflavík (KEF).

É importante notar que a segurança e o bem-estar dos residentes e visitantes é a principal prioridade. Recomenda-se aos viajantes que evitem as zonas próximas da península de Reiquiavique e de Grindavik até que as autoridades declarem que é seguro regressar.

Este evento pode afetar principalmente as populações locais e os turistas na região de Reiquiavique, incluindo os que planeiam visitar o spa geotérmico da Lagoa Azul e outras atracções próximas..


Iceland. Reykjanes seismic activity update.

Icelandic Civil Protection authorities have issued an alert due to increasing seismic activity and the growing possibility of a new volcanic eruption on the Reykjanes peninsula, north of Grindavik. Such an eruption is expected to form along fissures in a NE-SW direction, northeast of Grindavik.

The Reykjanes peninsula, recognised as a volcanic and seismic hotspot, is experiencing hundreds of earthquakes a day due to intensified seismic activity in the region. This situation has prompted authorities to close the Blue Lagoon geothermal spa, one of Iceland’s main tourist attractions, as a precautionary measure in the face of the growing threat.

Despite a decrease in the size and intensity of the seismic activity observed on Monday, authorities maintain that the risk of a volcanic eruption remains significant. As a precautionary measure, the city of Grindavik was evacuated overnight last Thursday, and the situation remains under close monitoring by the Icelandic government.

Travel Recommendations and Possible Affects:

For travellers with plans to visit Iceland, it is recommended to stay informed about updates on the situation and follow the guidelines of local authorities. Although there have been no reported disruptions to flights to and from Iceland, and international flight corridors remain open, it is prudent to check the status of flights and access routes to Keflavík Airport (KEF).

It is important to note that the safety and well-being of residents and visitors is the top priority. Travellers are advised to avoid areas near the Reykjanes peninsula and Grindavik until authorities declare it safe to return.

This event may primarily affect local populations and tourists in the Reykjanes region, including those planning to visit the Blue Lagoon geothermal spa and other nearby attractions.

Itália. Greve geral em 17 de novembro que afectará os transportes.

Vários sindicatos italianos convocaram uma greve geral para sexta-feira, 17 de novembro. Esta greve terá um grande impacto em vários sectores, incluindo os transportes, os serviços públicos, a educação e os serviços postais. Prevê-se que a greve paralise os comboios, os transportes públicos, os táxis e os serviços de motorista.

O impacto da greve nos transportes públicos far-se-á sentir sobretudo nos autocarros, metros, eléctricos, barcos e serviços de ferry, que serão interrompidos durante quatro horas, das 09:00 às 13:00. No entanto, esta greve não afectará os serviços em Milão, Bolonha ou Nápoles, uma vez que estas cidades realizaram recentemente greves dos transportes e não estão dentro dos prazos permitidos para uma nova greve tão cedo.

Comboios: a greve de todos os trabalhadores públicos e privados, incluindo os contratados e os instrumentistas, é das 9 às 13 horas. Os comboios Trenord no Piemonte e na Lombardia não param, uma vez que o protesto se aproxima da recente agitação local.

Transportes públicos e locais: a greve é das 9h00 às 13h00, em conformidade com as faixas horárias garantidas. Há variações de cidade para cidade.

Transportes marítimos: das 9h às 13h também para este sector, respeitando os turnos de serviço e as faixas horárias de garantia. Problemas para as pessoas que terão de apanhar um ferry ou um navio: os transportes marítimos essenciais continuarão a ser garantidos. Possíveis inconvenientes também para os portos e as estradas.

Inicialmente prevista como uma greve nacional de 24 horas, o Governo italiano interveio para reduzir a sua duração para quatro horas. A greve, embora agora limitada a uma duração mais curta, continuará a afetar significativamente os trabalhadores pendulares, especialmente os que dependem dos transportes públicos, dos serviços marítimos e dos voos regulares. Prevê-se que as perturbações afectem não só os residentes locais, mas também os turistas e outros visitantes de Itália.

Os viajantes são aconselhados a planear em conformidade, verificando as actualizações sobre a disponibilidade dos serviços e considerando métodos alternativos de transporte, se necessário. A curta duração da greve é, até certo ponto, um alívio, mas ainda se esperam perturbações, pelo que é aconselhável manter-se a par dos últimos desenvolvimentos.


Italy. General strike on 17 November affecting transport (update)

Several Italian trade unions have called for a general strike on Friday 17 November. This will have a major impact on several sectors, including transport, public services, education and postal services. The strike is expected to paralyse trains, public transport, taxis and chauffeur services.

The impact of the strike on public transport will be felt particularly on buses, metros, trams, boats and ferry services, which will be disrupted for four hours, from 09:00 to 13:00. However, this strike will not affect services in Milan, Bologna or Naples, as these cities have recently held transport strikes and are not within the permitted timeframe to strike again so soon.

Trains: the strike for all public and private workers, including contractors and instrumentalists, is from 9am to 1pm. Trenord convoys in Piedmont and Lombardy do not stop as the protest comes close to the recent local unrest.

Public and local transport: the strike is from 9 a.m. to 1 p.m. in compliance with the guarantee slots. There are variations from city to city.

Maritime transport: 9am to 1pm also for this sector in observance of duty shifts and guarantee slots. Problems for those who will have to take a ferry or ship: essential maritime transport will continue to be guaranteed. Possible inconvenience also for ports and roads.

Initially planned as a 24-hour national strike, the Italian government has intervened to reduce its duration to four hours. The strike, although now limited to a shorter duration, will still significantly affect commuters, especially those dependent on public transport, maritime services and scheduled flights. Disruption is expected to affect not only local residents, but also tourists and other visitors to Italy.

Travellers are advised to plan accordingly, checking for updates on the availability of services and considering alternative methods of transport if necessary. The shortening of the strike duration is a relief to some extent, but disruptions are still expected, and it is advisable to keep informed of the latest developments.

Reino Unido. Greve nacional dos caminhos-de-ferro de 2 a 8 de dezembro

O Reino Unido prepara-se para enfrentar uma greve ferroviária a nível nacional, prevista para o período de 1 a 8 de dezembro de 2023, que afectará vários operadores ferroviários todos os dias. O sindicato Aslef anunciou um programa de paragens de trabalho esta semana, juntamente com a proibição de horas extraordinárias de 1 a 9 de dezembro.

Os pormenores específicos da greve são os seguintes

2 de dezembro: Os trabalhadores da East Midlands Railway (EMR) e da London North Eastern Railway (LNER) farão greve.
3 de dezembro: Os membros da Aslef nos comboios Avanti West Coast, Chiltern Railways, Great Northern, Thameslink e West Midlands Trains (WMT) participarão em acções de greve.
5 de dezembro: As greves afectarão a C2C e a Greater Anglia.
6 de dezembro: Os trabalhadores da Southeastern, Southern/Gatwick Express, South Western Railway (SWR) na sua linha principal e depósito, bem como na Island Line, juntar-se-ão à greve.
7 de dezembro: A CrossCountry e a Great Western Railway (GWR) serão afectadas pela greve.
8 de dezembro: A Northern e a TransPennine Express (TPT) também entrarão em greve.

Esta ação colectiva poderá ter um impacto significativo nos passageiros e nas operações ferroviárias em todo o país. Prevê-se que os serviços ferroviários sejam cancelados nos dias de greve, o que poderá causar perturbações significativas nos transportes e eventuais atrasos nas viagens. Os viajantes são aconselhados a planear com antecedência e a procurar transportes alternativos durante este período.

A greve faz parte de um longo conflito salarial entre os trabalhadores dos caminhos-de-ferro e os seus empregadores. As negociações prosseguem, mas até à data não se chegou a um acordo satisfatório para ambas as partes.


UK. Nationwide rail strike 2 – 8 December
The UK is preparing to face a nationwide rail strike, scheduled to take place between 1 and 8 December 2023, affecting several train operators each day. The Aslef union has announced a programme of work stoppages this week, along with a ban on overtime from 1 to 9 December.

Specific details of the strike are as follows:

2 December: East Midlands Railway (EMR) and London North Eastern Railway (LNER) workers will strike.
3 December: Aslef members on Avanti West Coast, Chiltern Railways, Great Northern, Thameslink and West Midlands Trains (WMT) will take part in strike action.
5 December: Strikes will affect C2C and Greater Anglia.
6 December: Workers on Southeastern, Southern/Gatwick Express, South Western Railway (SWR) on its main line and depot, as well as on the Island Line, will join the strike.
7 December: CrossCountry and Great Western Railway (GWR) will be affected by the strike.
8 December: Northern and TransPennine Express (TPT) will also strike.

This industrial action could have a significant impact on passengers and rail operations across the country. Train services are expected to be cancelled on strike days, which could cause significant disruption to transport and possible travel delays. Travellers are advised to plan ahead and seek alternative transport during this period.

The strike is part of a long-running wage dispute between rail workers and their employers. Negotiations are continuing, but so far no agreement satisfactory to both sides has been reached.

     

Jamaica. Cuba. Haiti. Bahamas, Ilhas Turcas e Caicos. Impacto do ciclone tropical Vinte e Dois
Prevê-se que o ciclone tropical Vinte e Dois, atualmente em formação no Mar das Caraíbas, se transforme na tempestade tropical Vince na sexta-feira. Localizado a cerca de 300 milhas a oeste-sudoeste de Kingston, Jamaica.

Impacto potencial: Prevê-se que o ciclone atinja a Jamaica entre a noite de sexta-feira e o início de sábado, antes de se dirigir para leste, em direção a Cuba e às Bahamas.

Foram emitidos avisos de tempestade tropical para a Jamaica, o leste de Cuba, o Haiti, o sudeste das Bahamas e as Ilhas Turcas e Caicos.
Os viajantes devem estar atentos às actualizações meteorológicas e seguir as orientações das autoridades locais.

As populações das zonas acima referidas, incluindo turistas e residentes locais, devem tomar precauções e preparar-se para condições meteorológicas adversas.
Alguns locais potencialmente afectados:

Kingston, Jamaica (KIN)
Santiago de Cuba (SCU)
Haiti (PAP para Port-au-Prince)
Bahamas (NAS para Nassau)
Ilhas Turcas e Caicos (PLS para Providenciales)


Jamaica. Cuba. Haiti. Bahamas, Turks and Caicos Islands. Impact of Tropical Cyclone Twenty-Two
Tropical Cyclone Twenty-two, currently forming in the Caribbean Sea, is projected to strengthen into Tropical Storm Vince on Friday. Located approximately 300 miles west-southwest of Kingston, Jamaica.

Potential Impact: The cyclone is expected to make landfall in Jamaica between Friday night and early Saturday, before heading east towards Cuba and the Bahamas.

Tropical Storm Warnings have been issued for Jamaica, eastern Cuba, Haiti, the southeastern Bahamas and the Turks and Caicos Islands.
Travellers should watch for weather updates and follow the guidance of local authorities.

Populations in the above areas, including tourists and local residents, should take precautions and prepare for adverse weather conditions.
Some potentially affected locations:

Kingston, Jamaica (KIN)
Santiago de Cuba (SCU)
Haiti (PAP for Port-au-Prince)
Bahamas (NAS for Nassau)
Turks and Caicos Islands (PLS for Providenciales)

Chile. Greve dos controladores de tráfego aéreo entre 26 e 27 de outubro.

Foi anunciada uma greve geral dos controladores de tráfego aéreo no Chile para 26-27 de outubro de 2023. A paralisação, que terá lugar a nível nacional, terá uma duração de oito horas por dia, com início às 9 horas e termo às 17 horas. Esta mobilização coincide com o desenvolvimento dos Jogos Pan-Americanos e Parapan-Americanos Santiago 2023.

No dia 6 de outubro, um protesto semelhante teve um impacto considerável, afectando cerca de 4.000 passageiros em apenas quatro horas. Diante da iminência da greve, a LATAM, uma das principais companhias aéreas do país, emitiu um comunicado informando seus passageiros sobre a situação. O grupo adverte que a capacidade dos aeroportos chilenos poderá ser reduzida durante o período de greve, afectando alguns voos previstos para 26 de outubro. Por conseguinte, aconselha-se vivamente a todos os viajantes que verifiquem a situação dos seus voos antes de se dirigirem ao aeroporto.
Aconselhamos todos os viajantes a manterem-se informados e a considerarem possíveis alterações ao seu itinerário para evitarem inconvenientes durante este período.

Tenha especial cuidado se estiver a viajar de um dos seguintes aeroportos:
– Aeroporto Internacional Arturo Merino Benítez (Santiago), situado em Pudahuel (Santiago), código IATA: SCL.
– Aeroporto Internacional Andrés Sabella (Antofagasta), em Antofagasta, código IATA: ANF.
– Aeropuerto Internacional Chacalluta (Arica), em Arica, código IATA: ARI.
– Aeródromo Balmaceda (Coyhaique), em Balmaceda, código IATA: BBA.
– Aeropuerto El Loa (Calama), em Calama, código IATA: CJC.
– Aeródromo Desierto de Atacama (Copiapó), em Caldera (Copiapó), código IATA: CPO.
– Aeródromo Mocopulli (Castro), em Dalcahue (Castro), código IATA: MHC.
– Aeropuerto Internacional La Araucanía (Temuco), em Freire (Temuco), código IATA: ZCO.
– Aeroporto Internacional Diego Aracena (Iquique), em Iquique, código IATA: IQQ.
– Aeropuerto Internacional Mataveri (Isla de Pascua), em Isla de Pascua, código IATA: IPC.
– Aeródromo La Florida (La Serena), em La Serena, código IATA: LSC.
– Aeródromo Pichoy (Valdivia), em Mariquina (Valdivia), código IATA: ZAL.
– Aeródromo Teniente Julio Gallardo (Natales), em Natales, código IATA: PNT.
– Aeródromo Cañal Bajo Carlos Hott Siebert (Osorno), em Osorno, código IATA: ZOS.
– Aeropuerto Internacional El Tepual (Puerto Montt), em Puerto Montt, código IATA: PMC.
– Aeroporto Internacional Presidente Carlos Ibáñez del Campo (Punta Arenas), em Punta Arenas, código IATA: PUQ.
– Aeroporto Internacional Carriel Sur (Concepción), em Talcahuano, código IATA: CCP.


Chile. Air traffic controllers strike on 26-27 October.
A general strike of air traffic controllers in Chile has been announced for 26 and 27 October 2023. The stoppage, which will take place nationally, will last for eight hours each day, scheduled from nine o’clock in the morning until 5pm. This mobilisation coincides with the development of the Pan American and Parapan American Games Santiago 2023.

On 6 October, a similar protest had a considerable impact, affecting approximately 4,000 passengers in just four hours. In view of the impending strike, LATAM, one of the country’s main airlines, has issued a statement informing its passengers of the situation. The group warns that capacity at Chilean airports could be reduced during the strike period, affecting some flights scheduled for 26 October. Therefore, all travellers are strongly advised to check their flight status before heading to the airport.
We advise all travellers to stay informed and consider possible changes to their itinerary to avoid inconvenience during this period.

Please be especially careful if you are travelling from one of the following airports:
– Arturo Merino Benítez International Airport (Santiago), located in Pudahuel (Santiago), IATA code: SCL.
– Andrés Sabella International Airport (Antofagasta), in Antofagasta, IATA code: ANF.
– Aeropuerto Internacional Chacalluta (Arica), in Arica, IATA code: ARI.
– Aeródromo Balmaceda (Coyhaique), in Balmaceda, IATA code: BBA.
– Aeropuerto El Loa (Calama), in Calama, IATA code: CJC.
– Aeródromo Desierto de Atacama (Copiapó), in Caldera (Copiapó), IATA code: CPO.
– Aeródromo Mocopulli (Castro), in Dalcahue (Castro), IATA code: MHC.
– Aeropuerto Internacional La Araucanía (Temuco), in Freire (Temuco), IATA code: ZCO.
– Diego Aracena International Airport (Iquique), in Iquique, IATA code: IQQ.
– Aeropuerto Internacional Mataveri (Isla de Pascua), in Isla de Pascua, IATA code: IPC.
– Aerodromo La Florida (La Serena), in La Serena, IATA code: LSC.
– Aeródromo Pichoy (Valdivia), in Mariquina (Valdivia), IATA code: ZAL.
– Aerodromo Teniente Julio Gallardo (Natales), in Natales, IATA code: PNT.
– Aerodromo Cañal Bajo Carlos Hott Siebert (Osorno), in Osorno, IATA code: ZOS.
– Aeropuerto Internacional El Tepual (Puerto Montt), in Puerto Montt, IATA code: PMC.
– Presidente Carlos Ibáñez del Campo International Airport (Punta Arenas), in Punta Arenas, IATA code: PUQ.
– Carriel Sur International Airport (Concepción), in Talcahuano, IATA code: CCP.

   Bangladesh. Índia (Bengala Ocidental). Impacto do ciclone Midhili.
Prevê-se que o ciclone Midhili, que se formou na Baía de Bengala, atinja a costa do Bangladesh na madrugada de 18 de novembro. De acordo com o Departamento Meteorológico da Índia (IMD), prevê-se que o Midhili atravesse a costa do Bangladesh entre Mongla e Khepupara com ventos de 60-70 km/h, com rajadas de até 80 km/h.

No Bangladesh, o Departamento Meteorológico do Bangladesh emitiu um sinal de perigo e prevê-se que a ponta do ciclone passe perto da costa ao meio-dia de sexta-feira. Os distritos costeiros de Lakshmipur, Feni, Barguna, Patuakhali, Bhola, Bagerhat, Khulna, Satkhira e as zonas baixas poderão registar ondas significativas.

Os aeroportos susceptíveis de serem afectados no Bangladesh são os de Khulna (KHL), Barisal (BZL), Patenga (CGP), Comilla (CLA) e Singerbhil (IXA). Na região de Bengala Ocidental, na Índia, os aeroportos potencialmente afectados incluem Calcutá (CCU): Aeroporto Internacional Netaji Subhas Chandra Bose e Siliguri (IXB): Aeroporto Internacional de Bagdogra.


Bangladesh, India (West Bengal). Impact of Cyclone Midhili.
Cyclone Midhili, which has formed in the Bay of Bengal, is expected to make landfall on the coast of Bangladesh in the early hours of November 18. According to the India Meteorological Department (IMD), Midhili is forecast to cross the Bangladesh coast between Mongla and Khepupara with wind speeds of 60-70 km/h, with gusts of up to 80 km/h.

In Bangladesh, the Bangladesh Meteorological Department has issued a danger signal and the tip of the cyclone is forecast to pass close to the coast by noon on Friday. The coastal districts of Lakshmipur, Feni, Barguna, Patuakhali, Bhola, Bagerhat, Khulna, Satkhira and low-lying areas may experience significant waves.

The airports likely to be affected in Bangladesh are Khulna (KHL), Barisal (BZL), Patenga (CGP), Comilla (CLA) and Singerbhil (IXA). In the West Bengal region of India, potentially affected airports include Kolkata (CCU): Netaji Subhas Chandra Bose International Airport and Siliguri (IXB): Bagdogra International Airport.

Cabo Verde Greve da companhia aérea Bestfly que afecta o tráfego aéreo até 19 de novembro.

Em Cabo Verde, uma greve da companhia aérea Bestfly está a causar perturbações significativas no tráfego aéreo, afectando principalmente os voos domésticos. A greve, iniciada pela tripulação de cabina da Bestfly, está a ter um grande impacto no tráfego aéreo. Esta situação está a ter um grande impacto nos viajantes, com mais de 1.000 passageiros afectados.

A Bestfly anunciou que a companhia está a envidar grandes esforços para reprogramar os voos afectados nos próximos dias, na esperança de normalizar as operações até domingo.

Esta greve pode ter várias repercussões, não só para os viajantes afectados, mas também para a economia local, dada a importância do turismo e das viagens domésticas em Cabo Verde. As recomendações para os viajantes incluem verificar o estado dos seus voos com antecedência, considerar rotas alternativas e preparar-se para possíveis atrasos ou cancelamentos.


Cape Verde. Bestfly airline strike affecting air traffic until 19 November.

In Cape Verde, a strike by the airline Bestfly is causing significant disruptions to air traffic, mainly affecting domestic flights. The strike, initiated by Bestfly cabin crew, is having a major impact on air traffic. This situation is having a major impact on travellers, with more than 1,000 passengers affected.

Bestfly announced that the company is making great efforts to reschedule the affected flights in the coming days, with the hope of normalising operations by Sunday.

This strike may have various repercussions, not only for the affected travellers, but also for the local economy, given the importance of tourism and domestic travel in Cape Verde. Recommendations for travellers include checking the status of their flights in advance, considering alternative routes and preparing for possible delays or cancellations.

Burkina Faso. Alerta de surto de Chikungunya
Os Centros de Controlo e Prevenção de Doenças (CDC) emitiram um alerta de surto de febre Chikungunya no Burkina Faso. A doença transmitida por mosquitos tem causado preocupação em várias regiões do país.
A febre Chikungunya afectou várias regiões do Burkina Faso. O CDC classificou este surto como um alerta de nível 2, instando os viajantes a tomarem precauções reforçadas. As recomendações incluem a utilização de repelentes de insectos, o uso de camisas e calças de manga comprida e a permanência em locais com ar condicionado ou com janelas e portas blindadas. Além disso, as mulheres grávidas são aconselhadas a reconsiderar a sua viagem ao Burkina Faso, especialmente se estiverem perto da data prevista para o parto, devido ao risco de transmissão do vírus aos recém-nascidos, o que pode resultar em doenças graves e consequências a longo prazo. Recomenda-se que se procure assistência médica se surgirem sintomas como febre, dores nas articulações, dores de cabeça, dores musculares, inchaço das articulações ou erupção cutânea durante ou após a viagem.


Burkina Faso. Chikungunya Outbreak Alert
The Center for Disease Control and Prevention (CDC) has issued an outbreak alert for Chikungunya fever in Burkina Faso. The mosquito-borne disease has caused concern in several regions of the country.

Chikungunya fever has affected several regions in Burkina Faso. The CDC has classified this outbreak as a level 2 alert, urging travellers to practice enhanced precautions. Recommendations include using insect repellents, wearing long-sleeved shirts and trousers, and staying in air-conditioned or screened windows and doors. In addition, pregnant women are advised to reconsider travel to Burkina Faso, especially if they are close to their due date, due to the risk of transmission of the virus to newborns, which can result in severe illness and long-term consequences. It is recommended to seek medical attention if symptoms such as fever, joint pain, headache, muscle pain, joint swelling or rash develop during or after travel